Ищете учителя или ученика по китайскому?
Logo imple Chinese

Кунг-фу Панда 3: встреча с отцом Ли Шанем

ИЗУЧИТЕ ПЕРСОНАЖЕЙ И СЛОВА

Важно ознакомиться с персонажами, словарным запасом и информацией о теме перед просмотром видео. Это улучшит ваше понимание видео. Это также поможет вам понять, как новая лексика используется естественным образом.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО

При первом просмотре видео постарайтесь понять общую суть.

ОТВЕТЬТЕ НА ВОПРОСЫ

Сначала постарайтесь ответить на все вопросы по памяти. Затем пересмотрите видео и попробуйте ответить на те вопросы, которые вы пропустили.

ПРОЧИТАЙТЕ СЦЕНАРИЙ

Пересмотрите видео, одновременно читая текст. Одновременное чтение и аудирование помогут вам расслышать каждое слово и улучшить точность восприятия на слух.

ОБСУЖДЕНИЕ

Самомтоятельно поразмышляйте ответив на вопросы для обсуждения.

阿宝 (По)
Чемпион по баоцзы; давно потерял родного отца
李山 (Ли Шань)
Панда; много лет ищет потерянного сына
平先生 (Мистер Пин)
Приёмный отец-гусь; сомневается в родстве
  • 包子
    bāozi — баоцзы, паровая булочка
  • 新纪录
    xīn jìlù — новый рекорд
  • 遗憾
    yíhàn — жаль, досадно
  • 祝你好运
    zhù nǐ hǎoyùn — желаю удачи
  • 早日
    zǎorì — поскорее
  • bào — обнимать
  • 活着
    huózhe — быть живым
  • 乳名
    rǔmíng — детское имя
  • 陌生人
    mòshēngrén — незнакомец
  • 血缘关系
    xuèyuán guānxì — кровное родство
  • 确定
    quèdìng — убедиться, удостовериться
  • 神秘
    shénmì — таинственный
  • 一大群
    yī dà qún — целая толпа, множество
  1. 李山吃了一百零三个包子,破了纪录。
    Правильный ответ:
  2. 李山在找他的儿子。
    Правильный ответ:
  3. 阿宝也找不到自己的(亲)爸爸了。
    Правильный ответ:
  4. 李山和阿宝原来是父子。
    Правильный ответ:
  5. “小莲花”是阿宝的乳名。
    Правильный ответ:
  6. 平先生马上就相信李山是阿宝的亲爸。
    Правильный ответ:
  7. 阿宝以为自己是仅剩的一只熊猫。
    Правильный ответ:
  8. 其实还有一大群熊猫,住在神秘熊猫村。
    Правильный ответ:
  1. Паровая булочка с начинкой.
    包子 (bāozi)
  2. Новый рекорд.
    新纪录 (xīn jìlù)
  3. Жаль, досадно.
    遗憾 (yíhàn)
  4. Детское имя.
    乳名 (rǔmíng)
  5. Незнакомец, чужой человек.
    陌生人 (mòshēngrén)
  6. Кровное родство.
    血缘关系 (xuèyuán guānxì)
  7. Таинственный.
    神秘 (shénmì)
  8. Быть живым.
    活着 (huózhe)
  1. 阿宝以为自己是?
  2. 其实还有多少熊猫?
  3. 那群熊猫住在哪里?
  4. 父子俩用什么证明很像?
  5. 这段的情感是?
  6. 李山吃了多少个包子?
  7. 李山在找谁?
  8. 阿宝和李山原来是什么关系?
  9. “小莲花”是什么?
  10. 平先生一开始什么态度?

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Сначала нажмите на слово, затем нажмите на место пропуска в предложении.

阿宝: 一百零二……耶!
李山: 一百零三!耶!
阿宝: 新纪录吗?你是谁?
李山: 我叫李山。我在找我的儿子。
阿宝: 你找不到儿子了?我也找不到爸爸了。
李山: 真是太遗憾了。祝你好运,希望你早日找到儿子。
李山: 儿子?我的天哪,真是你呀!傻孩子,快点过来抱抱你老爸。
阿宝: 真没想到你还活着。
李山: 我的小莲花。小莲花是你刚出生的乳名。
阿宝: 真没想到我曾经是朵小莲花。
平先生: 等等,我们怎么能确定你这个陌生人跟他有血缘关系呢?
李山: 你看我们的大肚子多像啊。
阿宝: 我还以为阿宝是仅剩的一只熊猫呢。
李山: 不是,我们还有一大群呢,在山里的一个神秘熊猫村。

  1. Как По и Ли Шань поняли, что они отец и сын?
  2. Что такое «小莲花» и почему По удивился?
  3. Почему мистер Пин сначала сомневается в их родстве?
  4. Какую большую новость узнаёт По в конце сцены?

Похожие видео