Ищете учителя или ученика по китайскому?
Logo imple Chinese

Кунг-фу Панда 3: прибытие в деревню панд

ИЗУЧИТЕ ПЕРСОНАЖЕЙ И СЛОВА

Важно ознакомиться с персонажами, словарным запасом и информацией о теме перед просмотром видео. Это улучшит ваше понимание видео. Это также поможет вам понять, как новая лексика используется естественным образом.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО

При первом просмотре видео постарайтесь понять общую суть.

ОТВЕТЬТЕ НА ВОПРОСЫ

Сначала постарайтесь ответить на все вопросы по памяти. Затем пересмотрите видео и попробуйте ответить на те вопросы, которые вы пропустили.

ПРОЧИТАЙТЕ СЦЕНАРИЙ

Пересмотрите видео, одновременно читая текст. Одновременное чтение и аудирование помогут вам расслышать каждое слово и улучшить точность восприятия на слух.

ОБСУЖДЕНИЕ

Самомтоятельно поразмышляйте ответив на вопросы для обсуждения.

平先生 (Мистер Пин)
Устал от подъёма, ворчит
阿宝 (По)
Впервые попадает в деревню панд; растроган приёмом
李山 (Ли Шань)
Возвращается домой с найденным сыном
村民 / 熊猫们 (Жители деревни)
Радостно встречают, знакомятся
  • 神秘
    shénmì — таинственный
  • 熊猫村
    xióngmāocūn — деревня панд
  • 保密
    bǎomì — хранить в тайне
  • 爬楼梯
    pá lóutī — подниматься по лестнице
  • 成功
    chénggōng — добиться успеха
  • 乡亲们
    xiāngqīnmen — земляки, односельчане
  • 帅哥
    shuàigē — красавчик
  • 夸奖
    kuājiǎng — хвалить, похвала
  • 表哥
    biǎogē — двоюродный брат (старше)
  • 食物链
    shíwùliàn — пищевая цепь
  • 怪不得
    guàibude — неудивительно, то-то и оно
  • 一个样
    yī ge yàng — одинаковый, на одно лицо
  1. 熊猫村是个保密的神秘地方。
    Правильный ответ:
  2. 熊猫们喜欢爬楼梯。
    Правильный ответ:
  3. 村民们欢迎李山回来。
    Правильный ответ:
  4. 李山找到了儿子。
    Правильный ответ:
  5. 村民们觉得阿宝跟他老爸一个样。
    Правильный ответ:
  6. 熊猫们把串在一起的包子叫“食物链”。
    Правильный ответ:
  7. 平先生一开始想留下不走。
    Правильный ответ:
  8. 阿宝在村里受到热烈欢迎。
    Правильный ответ:
  1. Таинственный.
    神秘 (shénmì)
  2. Подниматься по лестнице.
    爬楼梯 (pá lóutī)
  3. Земляки, односельчане.
    乡亲们 (xiāngqīnmen)
  4. Хвалить; похвала.
    夸奖 (kuājiǎng)
  5. Двоюродный брат (старше).
    表哥 (biǎogē)
  6. Хранить в тайне.
    保密 (bǎomì)
  7. Неудивительно, что…
    怪不得 (guàibude)
  8. Пищевая цепь.
    食物链 (shíwùliàn)
  1. 熊猫村是个怎样的地方?
  2. 熊猫们喜欢爬楼梯吗?
  3. 村民们为什么欢呼?
  4. 村民觉得阿宝长得?
  5. 熊猫们把串起来的包子叫?
  6. 平先生一开始想?
  7. 谁找到了儿子?
  8. 阿宝在村里受到?
  9. “怪不得”在这里是什么意思?
  10. 这段的气氛是?

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Сначала нажмите на слово, затем нажмите на место пропуска в предложении.

李山: 这就是你们的神秘熊猫村哪。怪不得你们要保密呢。
平先生: 走吧,咱们还是回家吧,这地儿太高了。
李山: 我们可是熊猫啊,我们才不爬楼梯呢。
村民: 李山回来了!他成功了,他找到儿子了!
李山: 乡亲们,快过来,这是我儿子,瞧这帅哥。
熊猫们: 我是哭哭。我是猫猫。我是帅帅。我比你帅!
熊猫们: 他好帅呀,跟他老爸一个样。
阿宝: 谢谢夸奖。
熊猫们: 我还有表哥,乒乒,胖胖。包子串!我们管这叫食物链。
李山: 我们再给你做一串。

  1. Почему деревня панд держится в тайне?
  2. Почему панды «не лазают по лестницам»? Что это говорит об их характере?
  3. Как встретили По в деревне?
  4. Какие смешные детали панда-жизни показаны в сцене?

Похожие видео