Ищете учителя или ученика по китайскому?
Logo imple Chinese

Кунг-фу Панда 3: предыстория Угвэя и Кая

ИЗУЧИТЕ ПЕРСОНАЖЕЙ И СЛОВА

Важно ознакомиться с персонажами, словарным запасом и информацией о теме перед просмотром видео. Это улучшит ваше понимание видео. Это также поможет вам понять, как новая лексика используется естественным образом.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО

При первом просмотре видео постарайтесь понять общую суть.

ОТВЕТЬТЕ НА ВОПРОСЫ

Сначала постарайтесь ответить на все вопросы по памяти. Затем пересмотрите видео и попробуйте ответить на те вопросы, которые вы пропустили.

ПРОЧИТАЙТЕ СЦЕНАРИЙ

Пересмотрите видео, одновременно читая текст. Одновременное чтение и аудирование помогут вам расслышать каждое слово и улучшить точность восприятия на слух.

ОБСУЖДЕНИЕ

Самомтоятельно поразмышляйте ответив на вопросы для обсуждения.

乌龟 (Мастер Угвэй)
Рассказывает историю своей дружбы и вражды с Каем
阿宝 (По)
Узнаёт свою миссию
李山 (Ли Шань)
Зовёт По в деревню панд — найти себя
天煞 (Кай)
В рассказе: бывший товарищ, ставший врагом
  • 战友
    zhànyǒu — боевой товарищ
  • 并肩作战
    bìngjiān zuòzhàn — сражаться плечом к плечу
  • 情同手足
    qíng tóng shǒuzú — близки как братья
  • 埋伏
    máifú — засада
  • 身负重伤
    shēn fù zhòngshāng — быть тяжело раненым
  • 奔波
    bēnbō — мчаться, хлопотать в дороге
  • 传授
    chuánshòu — передавать (знания), обучать
  • 据为己有
    jù wéi jǐ yǒu — присвоить себе
  • 给予
    jǐyǔ — давать, даровать
  • 夺走
    duózǒu — отнять
  • 驱逐
    qūzhú — изгнать
  • 灵界
    língjiè — Мир Духов
  • 凡界
    fánjiè — мир людей
  • 领悟
    lǐngwù — постичь, осознать
  1. 乌龟和天煞曾经是并肩作战的战友。
    Правильный ответ:
  2. 是熊猫用气功治好了乌龟的伤。
    Правильный ответ:
  3. 天煞想把气功据为己有。
    Правильный ответ:
  4. 气只能被给予,不能被夺走。
    Правильный ответ:
  5. 天煞最后被驱逐到了灵界。
    Правильный ответ:
  6. 只有真正的气功大师才能阻止天煞。
    Правильный ответ:
  7. 李山让阿宝跟他回熊猫村。
    Правильный ответ:
  8. 阿宝认为不用找自我就能掌握气功。
    Правильный ответ:
  1. Боевой товарищ.
    战友 (zhànyǒu)
  2. Сражаться плечом к плечу.
    并肩作战 (bìngjiān zuòzhàn)
  3. Засада.
    埋伏 (máifú)
  4. Передать знания, обучить.
    传授 (chuánshòu)
  5. Присвоить себе.
    据为己有 (jù wéi jǐ yǒu)
  6. Изгнать, прогнать.
    驱逐 (qūzhú)
  7. Мир духов.
    灵界 (língjiè)
  8. Постичь, осознать.
    领悟 (lǐngwù)
  1. 乌龟和天煞曾经是什么关系?
  2. 谁治好了乌龟的重伤?
  3. 天煞想对气功做什么?
  4. 关于气,天煞发现了什么?
  5. 天煞最后被怎样?
  6. 谁才能阻止天煞?
  7. 李山让阿宝回哪里?
  8. 阿宝要先做什么才能掌握气功?
  9. 天煞背着受伤的乌龟做了什么?
  10. 这段在剧情里的作用是?

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Сначала нажмите на слово, затем нажмите на место пропуска в предложении.

乌龟(讲述): 很久以前,我有一个兄弟般的战友。我与天煞并肩作战,情同手足。
乌龟(讲述): 直到有一天,我们遭遇了埋伏,我身负重伤。天煞背着我日夜奔波,四处求医。
乌龟(讲述): 我们终于来到了一座藏于高山的神秘村庄——一个熊猫的村庄。
阿宝: 熊猫?
乌龟(讲述): 熊猫用气功治好了我的伤,还把气功传授给我。但天煞却想把气功据为己有。
乌龟(讲述): 他发现,气既能被给予,也能被夺走。我必须阻止他。后来,天煞终于被驱逐到了灵界。
乌龟(讲述): 如果他重返凡界,只有真正的气功大师才能够阻止他。
李山: 真正的气功大师,就像你,儿子。你应该跟我回神秘熊猫村,重新领悟做一只熊猫的真谛。
阿宝: 我也唯有找到自我,做回一只真正的熊猫,我才能掌握气功。

  1. Какими были отношения Угвэя и Кая в прошлом и что их разрушило?
  2. Что значит «气既能被给予,也能被夺走» (ци можно дать и можно отнять)?
  3. Почему именно По способен остановить Кая?
  4. Что По должен сделать, прежде чем овладеет ци?

Похожие видео