Ищете учителя или ученика по китайскому?
Logo imple Chinese

Зверополис 2: Ник и Джуди пытаются пройти в промышленную зону

ИЗУЧИТЕ ПЕРСОНАЖЕЙ И СЛОВА

Важно ознакомиться с персонажами, словарным запасом и информацией о теме перед просмотром видео. Это улучшит ваше понимание видео. Это также поможет вам понять, как новая лексика используется естественным образом.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО

При первом просмотре видео постарайтесь понять общую суть.

ОТВЕТЬТЕ НА ВОПРОСЫ

Сначала постарайтесь ответить на все вопросы по памяти. Затем пересмотрите видео и попробуйте ответить на те вопросы, которые вы пропустили.

ПРОЧИТАЙТЕ СЦЕНАРИЙ

Пересмотрите видео, одновременно читая текст. Одновременное чтение и аудирование помогут вам расслышать каждое слово и улучшить точность восприятия на слух.

ОБСУЖДЕНИЕ

Самомтоятельно поразмышляйте ответив на вопросы для обсуждения.

Ник Уайлд (尼克)
Хитрый, но заботливый лис. Теперь отец, мгновенно импровизирует, используя обаяние и эмоциональные аргументы, чтобы добиться цели.
Джуди Хоппс (朱迪)
Кролик-полицейский и мать малыша. Поддерживает игру Ника, аккуратно ведёт коляску и следит за безопасностью ребёнка.
Стэнли (史努利)
Инспектор-муравьед на грузовом терминале. Внешне строгий и подозрительный, но внутри добрый; быстро смягчается, когда речь заходит о детях.
Малыш (宝宝)
Сын Ника и Джуди. Сидит в розовой коляске, держит игрушечный поезд, активно участвует в сцене мимикой и звуками.
  • 检察员
    jiǎncháyuán - инспектор, проверяющий
  • 货柜
    huòguì - грузовой контейнер
  • 走私
    zǒusī - контрабанда, ввозить нелегально
  • 离开
    líkāi - уходить, покидать
  • 庆祝
    qìngzhù - праздновать
  • 生日
    shēngrì - день рождения
  • 愿望
    yuànwàng - желание, мечта
  • 尾巴
    wěiba - хвост
  • 火车
    huǒchē - поезд
  • 石膏
    shígāo - гипс
  • 签名
    qiānmíng - автограф, подпись
  • 打赌
    dǎdǔ - спорить, держать пари
  • 感激不尽
    gǎnjī bùjìn - бесконечно благодарен
  • 涂鸦
    túyā - каракули, рисовать наобум
  • 完美
    wánměi - идеальный, совершенный
  • 工业船屋
    gōngyè chuánwū - промышленный плавучий склад
  • 决定
    juédìng - решать, решение
  • 清楚
    qīngchu - ясно, чётко
  • 随便
    suíbiàn - как угодно, наобум
  • 奇怪
    qíguài - странный
  1. 尼克和朱迪带着儿子去工业船屋庆祝生日。
    Правильный ответ:
  2. 检察员一开始就相信了他们的话。
    Правильный ответ:
  3. 宝宝最大的愿望是把尾巴接回去。
    Правильный ответ:
  4. 宝宝喜欢火车,还想让列车长签名。
    Правильный ответ:
  5. 尼克说让货物检查员签名一定更棒。
    Правильный ответ:
  6. 检察员因为孩子同意让他们进去。
    Правильный ответ:
  7. 尼克说宝宝的眼睛看不见,所以涂鸦不用完美。
    Правильный ответ:
  8. 朱迪全程一句话都没说。
    Правильный ответ:
  1. 负责检查货物或文件的工作人员
    检察员
  2. 用来装货物的大型金属箱子
    货柜
  3. 非法把东西带进或带出国家
    走私
  4. 从一个地方走开,不再停留
    离开
  5. 为节日或重要日子举行活动
    庆祝
  6. 一个人出生的那一天,每年纪念
    生日
  7. 心里希望达成的事情
    愿望
  8. 动物身体后面长出的部分
    尾巴
  9. 在铁轨上行驶的交通车辆
    火车
  10. 骨折后用来固定身体的白色硬物
    石膏
  11. 写下自己的名字
    签名
  12. 对某件事的结果下注或争论
    打赌
  13. 非常非常感谢,感激之情说不完
    感激不尽
  14. 随意画画或写字
    涂鸦
  15. 没有任何缺点,非常好
    完美
  16. 靠近水边的大型工作建筑
    工业船屋
  17. 做出选择或拿定主意
    决定
  18. 明白、了解,没有模糊
    清楚
  19. 不拘束,怎样都可以
    随便
  20. 让人觉得很特别、不普通
    奇怪
  1. 尼克和朱迪在什么地方遇到检察员?
  2. 检察员的工作是确保什么?
  3. 尼克说他们来船屋是为了庆祝什么?
  4. 宝宝最大的愿望是什么?
  5. 宝宝还喜欢什么?
  6. 尼克建议让谁在石膏上签名?
  7. 检察员最后为什么让他们进去?
  8. 尼克为什么说涂鸦不用很完美?
  9. “感激不尽”是什么意思?
  10. 朱迪推着什么?

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Сначала нажмите на слово, затем нажмите на место пропуска в предложении.

狐狸和兔子 (húli hé tùzi)
好吧没错 (hǎo ba méicuò)
还有个好儿子呢您是 (hái yǒu ge hǎo érzi ne nín shì)
检察员 史努利 检察员 (jiǎncháyuán shǐnǔlì jiǎncháyuán)
检察员都做些什么 (jiǎncháyuán dōu zuò xiē shénme)
确保非货物 (quèbǎo fēi huòwù)
不能透过这些货柜走私进来 (bù néng tòuguò zhèxiē huòguì zǒusī jìnlái)
这种问法蛮奇怪的 (zhè zhǒng wènfǎ mán qíguài de)
反正你们得离开 (fǎnzhèng nǐmen děi líkāi)
哦等等等等 (ò děng děng děng děng)
他说的对 (tā shuō de duì)
真是的 (zhēn shì de)
您说的很对 (nín shuō de hěn duì)
我们应该想清楚的 (wǒmen yīnggāi xiǎng qīngchu de)
对吧宝贝 (duì ba bǎobèi)
我们之前就决定好 (wǒmen zhīqián jiù juédìng hǎo)
一起到这座美丽的工业船屋来看看 (yīqǐ dào zhè zuò měilì de gōngyè chuánwū lái kànkan)
准备庆祝我们宝贝儿子的大好生日 (zhǔnbèi qìngzhù wǒmen bǎobèi érzi de dà hǎo shēngrì)
是他生日 (shì tā shēngrì)
对 第一次庆生 (duì dì yī cì qìngshēng)
一晚之后 (yì wǎn zhīhòu)
这个小臭蛋最大的愿望就是 (zhège xiǎo chòudàn zuì dà de yuànwàng jiù shì)
希望有一天能把尾巴接回去 (xīwàng yǒu yì tiān néng bǎ wěiba jiē huíqù)
再来就是看火车 (zàilái jiù shì kàn huǒchē)
说不定 (shuōbuding)
还能请列车长在他的石膏上签名 (hái néng qǐng lièchēzhǎng zài tā de shígāo shàng qiānmíng)
不过我敢打赌 (bùguò wǒ gǎn dǎdǔ)
让货物检查员签名一定更棒 (ràng huòwù jiǎncháyuán qiānmíng yídìng gèng bàng)
真的 (zhēnde)
好吧 为了孩子 (hǎo ba wèile háizi)
哦 真感激不尽 (ò zhēn gǎnjī bùjìn)
非常谢谢您 (fēicháng xièxie nín)
麻烦您随便一讲 (máfan nín suíbiàn yì jiǎng)
嘿嘿 都行 (hēihēi dōu xíng)
没关系 加上一点涂鸦吧 (méi guānxi jiāshàng yìdiǎn túyā ba)
不用很完美 (búyòng hěn wánměi)
他的眼睛看不见 (tā de yǎnjing kànbujian)

  1. 尼克为什么编造宝宝想接尾巴和看火车的故事?你觉得这种沟通方式聪明还是狡猾?为什么?
  2. 检察员一开始很严格,为什么听到关于孩子的故事后态度完全改变了?这反映了人性中的什么特点?
  3. 尼克说“让货物检查员签名一定更棒”,他真正想要的是什么?这体现了他怎样的性格?
  4. 如果你是这位检察员,面对带着婴儿的家庭和可疑的货物,你会如何平衡“遵守规则”和“人情味”?

Похожие видео