Ищете учителя или ученика по китайскому?
Logo imple Chinese

Кунг-фу Панда 3: Уроки кунг-фу

ИЗУЧИТЕ ПЕРСОНАЖЕЙ И СЛОВА

Важно ознакомиться с персонажами, словарным запасом и информацией о теме перед просмотром видео. Это улучшит ваше понимание видео. Это также поможет вам понять, как новая лексика используется естественным образом.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО

При первом просмотре видео постарайтесь понять общую суть.

ОТВЕТЬТЕ НА ВОПРОСЫ

Сначала постарайтесь ответить на все вопросы по памяти. Затем пересмотрите видео и попробуйте ответить на те вопросы, которые вы пропустили.

ПРОЧИТАЙТЕ СЦЕНАРИЙ

Пересмотрите видео, одновременно читая текст. Одновременное чтение и аудирование помогут вам расслышать каждое слово и улучшить точность восприятия на слух.

ОБСУЖДЕНИЕ

Самомтоятельно поразмышляйте ответив на вопросы для обсуждения.

阿宝 (Po)
Главный герой, панда. Энергичный, хочет быстро научиться кунг-фу и ци.
李山 (Li Shan)
Биологический отец По. Расслабленный, учит По быть обычной пандой (спать, есть).
平先生 (Mr. Ping)
Приемный отец По (гусь). Приносит обед.
孩子们/众熊猫 (Kids/Pandas)
Другие панды, которые пытаются научить По.
  • 训练
    xùnliàn — тренировка
  • 掌握
    zhǎngwò — овладевать,掌握
  • 气功
    qìgōng — цигун (энергия ци)
  • 拯救
    zhěngjiù — спасать
  • 世界
    shìjiè — мир
  • 午后
    wǔhòu — после полудня
  • 起床
    qǐchuáng — вставать с кровати
  • 遵命
    zūnmìng — есть, сэр! (слушаюсь)
  • 开头
    kāitóu — начало
  • nán — трудный
  • 睡过
    shuì guo — проспать
  • 必须
    bìxū — обязательно, непременно
  • bàng — отлично, здорово
  • tī — пинать, бить ногой
  • zhāo — приём (в боевом искусстве)
  • 上道
    shàngdào — входить в колею, понимать
  • 走你
    zǒu nǐ — поехали! (сленг)
  • 小心
    xiǎoxīn — осторожно
  • 午饭
    wǔfàn — обед
  • 顺其自然
    shùn qí zìrán — плыть по течению, следовать природе
  1. 阿宝想上第一堂熊猫训练课。
    Правильный ответ:
  2. 李山说熊猫早上起得很早。
    Правильный ответ:
  3. 第一课是回去好好睡觉。
    Правильный ответ:
  4. 阿宝踢毽子踢得非常好。
    Правильный ответ:
  5. 平先生来叫阿宝吃晚饭。
    Правильный ответ:
  6. 李山教阿宝要"顺其自然"。
    Правильный ответ:
  7. 阿宝一开始就懂了怎么上坡。
    Правильный ответ:
  8. 众熊猫在教阿宝上坡的秘诀。
    Правильный ответ:
  1. 为了让身体更强壮而做的运动。
    训练
  2. 完全学会并控制某种技能。
    掌握
  3. 一种中国传统的养生运动,关于"气"。
    气功
  4. 把处于危险中的人救出来。
    拯救
  5. 我们居住的地方,地球。
    世界
  6. 中午 12 点以后的时间。
    午后
  7. 早上从床上起来。
    起床
  8. 士兵对长官说"是的,我听你的"。
    遵命
  9. 事情刚开始的时候。
    开头
  10. 不容易,很难做。
  11. 睡得太久,错过了时间。
    睡过
  12. 一定要这样做,没有别的选择。
    必须
  13. 做得非常好!(口语)
  14. 用脚接触球或东西。
  15. 武术里的一个动作。
  16. 开始明白怎么做某事了。
    上道
  17. 让人开始做某事的感叹词 (Go!)。
    走你
  18. 注意危险,保护自己。
    小心
  19. 中午吃的饭。
    午饭
  20. 不要强迫,让事情自然发展。
    顺其自然
  1. 阿宝想通过训练成为什么?
  2. 李山说熊猫要睡到什么时候才起床?
  3. 第一课的内容是什么?
  4. 谁拿着午饭来了?
  5. 李山教阿宝要学会什么?
  6. 阿宝踢毽子的时候,毽子飞到了哪里?
  7. "万事开头难"是什么意思?
  8. 众熊猫教阿宝什么秘诀?
  9. 阿宝说"我上道了吗?"是什么意思?
  10. 李山对阿宝说"必须的",是什么意思?

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Соберите предложение:

Сначала нажмите на слово, затем нажмите на место пропуска в предложении.

阿宝: 老爸,老爸
李山: 咋了什么事儿啊
阿宝: 我准备好上第一堂熊猫训练课了
李山: 什么
阿宝: 就是成为真正的熊猫,掌握气功,拯救世界
李山: 熊猫要睡到午后才起床。第一课,回去好好睡。
阿宝: 遵命
阿宝: 没事儿,万事开头难嘛
李山: 我睡过了吗?
李山: 哈哈,必须的。
阿宝: 太棒了
李山: 来,教教他,孩子们。你会这样踢吗?这样踢呢?
阿宝: 那这招呢?这招呢?嗯,哈。我上道么?我踢得好吗?
阿宝: 让我来,走你!
阿宝: 小心,熊猫奶奶头顶!
众熊猫: 噢,我们什么都没看见。
平先生: 阿宝,该吃午饭啦。
李山: 阿宝,你要学会顺其自然才行啊。
阿宝: 这下我懂了。
众熊猫: 乒乒,乓乓,我们教他上坡的秘诀。

  1. 为什么李山说熊猫的第一课是"睡觉"?你觉得这符合你对熊猫的了解吗?
  2. 阿宝想学"气功"和"拯救世界",但李山教他"顺其自然"。你觉得谁的想法更有道理?
  3. "万事开头难"这句话你在生活中遇到过吗?能举个例子吗?
  4. 平先生(鹅爸爸)和李山(熊猫爸爸)教阿宝的方式有什么不同?

Похожие видео